quinta-feira, 9 de junho de 2011

Santos Populares


Ah!... Os Santos Populares estão aí a chegar...
A Cerveja Sagres sabe disso e tanto sabe que resolveu colocar os santos populares a um nível quimbarreirista.
«Até a vizinha marcha» é de um finíssimo recorte literário, fornecido pela fina flor dos copy writers lusitanos...

Summer Fest

Tipo de letra «honesto», fundo giro, cores giras e apropriadas a um festival na Ericeira dedicado ao reggae ("... alguns dos nomes mais consagrados do reggae e não só", pode ler-se no site do festival).
Está tudo muito bem mas... não posso deixar de estranhar o nome do festival: Sumol Summer Fest. Sumol!?!?!
A única imagem que me vem à cabeça é um grupo de malta a fumar uns cigarros de cânhamo, com um ritmo cool de fundo e a emborcar um litro e meio de Sumol pela goela abaixo, mas... não me parece, do modo algum, um cenário credível. I wonder why...

Imprimir e colar

Regresso ao blog depois de um semestre muito preenchido (já tinha saudades...).
Não tenho o hábito de comentar trabalhos não profissionais mas estes dois exemplares de design caseiro «saltaram-me para os olhos» e aqui estão eles.
Tanto um como o outro partilham o mesmo «know how» que basicamente se resume a: "– Ó pá! Temos de fazer aqui um cartaz baratinho! Como é que é? Vamos escrever aí umas palavras no Word, imprimimos em A4 em papel de fotocópia, recortamos e colamos numa cartolina, boa?".
"– Boa!".
O da esquerda é uma homenagem assumida a esse «grande» tipo de letra que é o Comic Sans, e é uma espécie de catálogo de hipóteses matemáticas de quanto se pode esticar e encolher uma fonte. O seu estilo combina na perfeição com o sítio onde se insere: a Rua Garrett, no Chiado.
O da direita, por seu lado, tira partido das potencialidades do tipo Times New Roman (que como toda a gente sabe, com o seu estilo clássico e com as suas serifas proeminentes faz dele uma «excelente» escolha para sinalética e publicidade) e é também um monumento ao uso do hífen na língua portuguesa. Se repararem atentamente a palavra pré-pagamento é uma palavra composta (antes e depois do acordo ortográfico) pelo que precisa de um hífen. Ora o autor do cartaz esqueceu-se de repetir o hífen na linha de baixo (antes de «paga»). Para mostrar que sabe usar hífens, coloca o hífen (bem) no final de paga- e repete-o em -mento (mal).
Não há alguém que vá lá explicar ao senhor como é que se faz?
A cereja no topo do bolo é mesmo o N de pagamento que está rodado 180º. Lindo!...