Mostrar mensagens com a etiqueta tipografia. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta tipografia. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, 30 de janeiro de 2009

português não é chinês


"Impossible is nothing" é um dos melhores slogans de sempre, mas duvido que a malta da Adidas gostasse de ver esta aplicação presente num armazém, em Cascais, que é mais um impossible is reading.
Já os arranjos de roupa, na Rua de Campolide, em Lisboa, fazem as delícias dos decifradores de enigmas. De facto, os ocidentais não lêem como os chineses.
Num suporte muito estreito, qual é a dificuldade em compor as letras da esquerda para a direita (como é suposto...) e em depois rodar o conjunto a 90º, tal como no bem resolvido "women's secret" (da Rua Garrett, em Lisboa)?
Preguiça? Desconhecimento?

quarta-feira, 28 de janeiro de 2009

acessibilidades


primeiro post!

Ah! Não há nada como o primeiro...
Explicação do nome: design-city surgiu como quase tudo... sem explicação. Podia ter sido design-in-the-city mas assim ficou…
Quis criar um blogue para dizer bem ou mal do design gráfico que nos rodeia. O que eu já fazia em algumas das minhas aulas.

Começo por um anúncio vislumbrado no interior de uma carruagem de um comboio da linha de Cascais.
> Como é que uma mensagem a promover a acessibilidade pode utilizar um tipo de letra tão quadradão e com um ar inacessível, que é qualquer coisa entre o género "há pipis" (nome criado pelo meu professor das Belas Artes, Aurelindo Ceia) e algo que parece tirado do grafismo da revolução russa?
"out of time" ou "tiro ao lado"?